MyBB Community Forums

Full Version: Czech Translation
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
(2013-03-04, 11:35 AM)Refly Wrote: [ -> ]usercp.lang.php
$l['new_posts_thread'] = "Nové příspěvky";

Překlep (Nevé -> Nové), díky... Smile

Vida, co se ještě najde! To chce oko Orla!
Díky za nalezení, v příloze kompletní opravený soubor.
usercp.lang.php
$l['sig_too_long'] = "Váš podpis nelze aktualizovat, neboť je příliš dlouhý. Maximální povolená délka podpisu je {1} znaků. ";

Opravy:
Před {1} byla mezera navíc
Věta Pro pokračování odstraňte {2} znaků. tam být nemá
Na konci řetězce musí být mezera (není to chyba, připojuje se k tomu sig_remove_chars_plural/sig_remove_chars_singular)
Viz anglický originál. Smile

Díky... Wink
(2013-03-11, 05:28 PM)Refly Wrote: [ -> ]usercp.lang.php
$l['sig_too_long'] = "Váš podpis nelze aktualizovat, neboť je příliš dlouhý. Maximální povolená délka podpisu je {1} znaků. ";

....

Díky... Wink

Já děkuji! Velmi instruktážní návody na opravu!

Opravený soubor v příloze
V tom souboru ke stažení máte ...neboť je příliš dlouhým.

To je schválně? Smile
(2013-03-12, 06:22 PM)Refly Wrote: [ -> ]V tom souboru ke stažení máte ...neboť je příliš dlouhým.

To je schválně? Smile

Ano, 7. pád je tam schválně. Naznačuje žádoucí dočasnost "dlouhosti". :-)
Na to prostě musím reagovat:

  1. Doteď to tam nebylo a vypadalo to mnohem lépe
  2. Čeština by měla používat jednotný styl. Tuto záměnu (přídavné jméno -> podstatné jméno v 7. pádě) byste tedy měl udělat všude (...vámi uvedený nový avatar je příliš veliký -> velikým; Je-li váš avatar příliš veliký -> velikým; ...ale fujtajbl, jsem rád, že se to nepoužívá... Big Grin )
  3. Myslím, že je to velmi neběžné použití - taky asi normálně řekneme Váš účes je příliš krásný. než Váš účes je příliš krásným. Wink

Samozřejmě je to čistě vaše věc jak překládáte češtinu (jen jsem vám chtěl napsat svůj pohled na věc) Smile , nicméně si myslím, že toto byla nešťastná a nevhodná změna... Wink Jak z hlediska českého jazyka, tak z konzistence vašeho překladu.
(2013-03-14, 07:19 AM)Refly Wrote: [ -> ]... nicméně si myslím, že toto byla nešťastná a nevhodná změna... Wink Jak z hlediska českého jazyka, tak z konzistence vašeho překladu.

Dobrá změním. Mě je to fuk a Vám to udělá dobře.
Takže v součtu na tom budeme lépe, než teď. Smile
Děkuji... Wink
messages.lang.php - email_changeemail:

Stará e-mailová adresa: {3}
Nová e-mailová adresa: {4}


Opravy:
Máte přehozené řádky stará/nová adresa.
První má být stará ({3}), poté nová ({4}).
Viz anglický originál (první je stará adresa, nová je druhá). Smile

Díky... Wink
Nyní, když to s odstupem času čtu, pro jistotu dodám, že těmi "přehozenými řádky" nemyslím pořadí staré/nové adresy, ale to, že u nápisu stará adresa se zobrazuje nová a opačně.
Asi jsem to trochu nejasně formuloval v předchozím příspěvku.

Tj. nesedí k sobě český text a obsah proměnných: Wink

Quote:Současná verze:
Nová e-mailová adresa: stary@email.cz
Stará e-mailová adresa: novy@email.cz

Opravená verze:
Stará e-mailová adresa: stary@email.cz
Nová e-mailová adresa: novy@email.cz
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19